請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://localhost:8080/xmlui/handle/123456789/125583
標題: | The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul |
作者: | Wolf ,Michaela |
公開日期: | 2015 |
出版社: | John Benjamins Publishing Company |
摘要: | This book traces translation and interpreting practices in the Habsburg Empire’s (1848-1918) administration, courts and diplomatic service, and takes account of the “habitualised” translation carried out in everyday life. It then details the flows of translation among the Habsburg crownlands and between these and other European languages, with a special focus on Italian–German exchange. Applying a broad concept of “cultural translation” and working with sociological tools, the book addresses the mechanisms by which translation and interpreting constructs cultures, and delineates a model of the Habsburg Monarchy’s “pluricultural space of communication” that is also applicable to other multilingual settings. German version of the book: http://e-book.fwf.ac.at/o:18 |
連結: | http://www.oapen.org/record/574670 |
關鍵字: | Language;Habsburg Monarchy;cultural translation;multilingualism;translation sociology;Pierre Bourdieu |
ISBN: | 9789027258564 |
主題: | 教科書-人文類 |
文件中的檔案:
沒有與此文件相關的檔案。
在 DSpace 系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。